Returning a Borrowed Tongue

A necessary addition to our rich Asian American canon.       –Marilyn Chin

“In the early days of the U.S. colonization, Filipino poets were forced to ‘borrow’ a foreign tongue: today, fifty years after independence, they return to the borrowed tongue with lyrical poems about migration, immigration, exile, nostalgia, desire, poverty, exploitation, racism, American culture, love and invisibility.”                     Coffee House Press, 1995. Edited by Nick Carbó, author of Secret Asian Man

Browse this collection’s Contents